jueves, 25 de junio de 2015

Entrevista a los voluntarios franceses en Donbass

Traducción de la entrevista de los periodistas de “Pravda DNR” a dos de los voluntarios franceses, Erwan Castel y Tonio De Pedro, que luchan desde hace meses en la milicia de la República Popular de Donetsk. Reproducimos la entrevista al completo, con la intención de dar voz a quienes, por diferentes motivos, han decidido arriesgar sus vidas para unirse a las milicias de Donbass.

Erwan Castel: Hola! Erwan Castel, voluntario
francés en Novorrusia.
Tonio De Pedro: Tonio De Pedro, voluntario francés en Donbass.
Pravda DNR: ¿Qué es lo que os ha traído a esta guerra?
EC: La convicción de lo que en realidad ocurrió en Ucrania el año pasado es un choque de la historia que concierne a todos los europeos. Vemos desarrollarse desde el fin de la Unión Soviética una estrategia americana que trata de nuevo de cercar a Rusia. Y en paralelo a esta estrategia americana, también hay por parte de lo que se llama el “nuevo orden mundial”, una puesta en esclavitud de los otros países europeos. Así que he seguido este conflicto desde la lejana Guayana Francesa, y al cabo de ocho meses, decidí colocarme personalmente y físicamente al lado de los rebeldes de Donbass, para poder participar, conocer mejor el conflicto, y continuar informando de los acontecimientos.
TP: Yo partí a principios de este año para ayudar a mis compatriotas, precisamente porque no me parecía normal lo que aquí ocurre y quería ayudar, he venido por eso.
Antes de la guerra, ¿cuál era vuestra situación? ¿Tenéis experiencia militar o habéis trabajado en el terreno civil?
EC: Antes de venir a Donbass, era guía en el medio amazónico, en la Guyana francesa, cerca de Brasil, y antes fui oficial del ejército francés.
TP: Y yo soy panadero de profesión, pero he pasado por un montón de trabajos y al final dejé mi anterior trabajo como metalúrgico, soldador-metalúrgico.
¿Quién es para vosotros el enemigo? ¿Contra quienes combatís? ¿Se trata realmente de fascistas o de personas que han sido engañadas, manipuladas?.
EC: Creo que asistimos en Ucrania a una estrategia emprendida por Estados Unidos desde hace algunos años que consiste en despertar los viejos odios de la historia, ya sean religiosos o políticos, y utilizar a los extremistas para dominar mejor a los pueblos. Ya que hablamos de fascistas, para usar el término empleado con respecto a Ucrania, hay verdaderamente grupúsculos fascistas en Kiev, pero creo que son una minoría y que la mayoría de los ucranianos han sido en realidad engañados por las mentiras de los Estados Unidos y también por la atracción de una sociedad de consumo.
¿Qué es lo que tenemos que hacer para conseguir la victoria?
TP: Combatir.
¿Cómo acabará la guerra?
TP: Una vez conquistado Donbass.
EC: Hay que proteger por todos los medios a la población, incluidas las armas, y creo que hay un trabajo excepcional por hacer, despertar las conciencias, porque para mí la guerra más importante que está en curso es la guerra de la información. Y la presencia de voluntarios extranjeros, aunque seamos por ahora muy pocos, creo que es muy importante porque es vital distinguir entre los gobiernos y los pueblos. Quiero aclarar que no estamos aquí porque amemos la guerra, sino porque amamos a Europa. Y que si Francia representa nuestra patria, Europa representa una especie de matriz común, es decir, una cepa en mi opinión de tipo de civilización que es compartida con el pueblo ruso.
¿Qué pensáis hacer después de la victoria, tras el fin de este conflicto? ¿Vivir aquí o ir a otro lugar, volver a la vida civil?
TP: Nos quedamos aquí.
¿Tenéis la intención de servir o de hacer algo en la vida civil?
TP: O serviré, o trataré de encontrar un trabajo en la vida civil, en una panadería tal vez o en cualquier otro sitio, no lo sé.
¿Desde cuándo estáis aquí y en qué batallas habéis participado?
EC: Pues llegué en enero, a finales de enero, y me uní a las Fuerzas Armadas después de un mes y medio, y hemos participado en combates el 3 de junio pasado. En el sector Oeste, al lado de Marynka.
TP: Por mi parte, yo estoy aquí más o menos igual, desde fines de enero. Me he unido a los cosacos a finales de febrero. He combatido en el aeropuerto de Donetsk, en Peski, así como en Gorlovka.
¿Qué es lo que más os ha impresionado?
EC: Desde que he llegado a Donbass, me ha resultado admirable la dignidad de la población civil, que sufre los bombardeos, que continúa viviendo con nobleza y diría incluso, no sé si es lo más correcto, con la sonrisa. La humildad y la valentía, así es como definiría al pueblo de Donbass. Mucha valentía.
¿Habéis empezado a encontrar amigos de verdad?
TP: Sí.
EC: Sí.
TP: Una familia incluso, más que amigos.
Q: No habláis el idioma. ¿Eso crea problemas? Ya que, durante el combate, hay que dar y ejecutar órdenes con rapidez. ¿Cómo funciona?
EC: La lengua es la mayor dificultad que hemos encontrado, y aprender ruso es verdaderamente una obligación, es una urgencia que nos es preciso adquirir. Mientras tanto, nos arreglamos con un poco de inglés, un poco de ruso, y con camaradas que también hablan francés.
¿Las autoridades del DNR ayudan a los voluntarios franceses?
EC: Por lo que respecta a las autoridades del DPR, no somos, claro, una prioridad para ellas ya que tienen problemas más importantes, pero es verdad que esperamos un contacto y un reconocimiento oficial de nuestra presencia en el seno de las Fuerzas Armadas. Personalmente, espero con impaciencia el día en el que preste juramento por la República de Donetsk.
¿Cómo reaccionan los franceses, la población francesa, ante esta guerra?
TP: Sólo ven los medios de comunicación franceses, así que…
EC: Hay una lentitud en la toma de conciencia de la que hablaba antes, y sólo hay un ámbito en el que podemos tratar de abrir los ojos a la gente, y es a través de internet. Hay cada vez más grupos sociales que se especializan en la re-información, hacer llegar la verdad a la gente, y algunos grupos superan ahora los 10.000 miembros.
¿Creéis en una revolución, un levantamiento anti-fascista o anti-imperialista?
TP: Yo, sí.
EC: Este levantamiento no será unánime, instantáneo, y con un mismo discurso. Yo creo más bien en la emergencia de pequeños conflictos localizados, que tendrán objetivos diferentes pero un enemigo común.
En relación con este conflicto, ¿esperabais una mayor reacción por parte de la gente en todo el mundo?
EC: Sí. Estoy muy decepcionado de ver cómo la propaganda americana ha logrado cegar a gentes que son en cierta forma hermanas y a hacerlas desgarrarse entre ellas, creando con tanta facilidad una nueva división de Europa, 70 años después de la guerra.
¿Tenéis cosas que decir o mensajes que enviar a alguien?
TP: No.
EC: Estoy feliz de estar aquí y espero que ganemos esta guerra muy rápidamente y que la paz vuelva para toda Europa.
Gracias.
CE y TP: Gracias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Añade tu opinión sobre este artículo